11 When he had reached a certain place, he stopped there for the night, since the sun had set. Taking one of the stones of that place, he made it his pillow and lay down where he was.
12 He had a dream: there was a ladder, planted on the ground with its top reaching to heaven; and God's angels were going up and down on it.
13 And there was Yahweh, standing beside him and saying, 'I, Yahweh, am the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The ground on which you are lying I shall give to you and your descendants.
15 Be sure, I am with you; I shall keep you safe wherever you go, and bring you back to this country, for I shall never desert you until I have done what I have promised you.'
17 He was afraid and said, 'How awe-inspiring this place is! This is nothing less than the abode of God, and this is the gate of heaven!'
18 Early next morning, Jacob took the stone he had used for his pillow, and set it up as a pillar, pouring oil over the top of it.
3 Even the sparrow has found a home, the swallow a nest to place its young: your altars, Yahweh Sabaoth, my King and my God.
4 How blessed are those who live in your house; they shall praise you continually. Pause
5 Blessed those who find their strength in you, whose hearts are set on pilgrimage.
6 As they pass through the Valley of the Balsam, they make there a water-hole, and -- a further blessing -- early rain fills it.
1 He entered Jericho and was going through the town
2 and suddenly a man whose name was Zacchaeus made his appearance; he was one of the senior tax collectors and a wealthy man.
3 He kept trying to see which Jesus was, but he was too short and could not see him for the crowd;
4 so he ran ahead and climbed a sycamore tree to catch a glimpse of Jesus who was to pass that way.
5 When Jesus reached the spot he looked up and spoke to him, 'Zacchaeus, come down. Hurry, because I am to stay at your house today.'
6 And he hurried down and welcomed him joyfully.
7 They all complained when they saw what was happening. 'He has gone to stay at a sinner's house,' they said.
10 for the Son of man has come to seek out and save what was lost.'
9 After all, we do share in God's work; you are God's farm, God's building.
12 On this foundation, different people may build in gold, silver, jewels, wood, hay or straw
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.