3 I thank my God whenever I think of you,
4 and every time I pray for you all, I always pray with joy
5 for your partnership in the gospel from the very first day up to the present.
7 It is only right that I should feel like this towards you all, because you have a place in my heart, since you have all shared together in the grace that has been mine, both my chains and my work defending and establishing the gospel.
12 Now I want you to realise, brothers, that the circumstances of my present life are helping rather than hindering the advance of the gospel.
13 My chains in Christ have become well known not only to all the Praetorium, but to everybody else,
14 and so most of the brothers in the Lord have gained confidence from my chains and are getting more and more daring in announcing the Message without any fear.
15 It is true that some of them are preaching Christ out of malice and rivalry; but there are many as well whose intentions are good;
17 There are others who are proclaiming Christ out of jealousy, not in sincerity but meaning to add to the weight of my chains.
18 But what does it matter? Only that in both ways, whether with false motives or true, Christ is proclaimed, and for that I am happy;
20 all in accordance with my most confident hope and trust that I shall never have to admit defeat, but with complete fearlessness I shall go on, so that now, as always, Christ will be glorified in my body, whether by my life or my death.
27 But you must always behave in a way that is worthy of the gospel of Christ, so that whether I come to you and see for myself or whether I only hear all about you from a distance, I shall find that you are standing firm and united in spirit, battling, as a team with a single aim, for the faith of the gospel.
28 undismayed by any of your opponents. This will be a clear sign, for them that they are to be lost, and for you that you are to be saved.
29 This comes from God, for you have been granted the privilege for Christ's sake not only of believing in him but of suffering for him as well;
Reading 1, Acts 16:1-10: 1 From there he went to Derbe, and then on to Lystra, where there ... Responsorial Psalm, Psalms 100:1-2, 3, 5: 1 [Psalm For thanksgiving] Acclaim Yahweh, all ... Gospel, John 15:18-21: 18 If the world hates you, you must realise that it hated me before ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.