Nehemiah - Chapter 1
1 The words of Nehemiah son of Hacaliah. It happened in the month of Chislev, in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa,
2 that Hanani, one of my brothers, arrived with some men from Judah. I asked them about the Jews -- those who had escaped and those who survived from the captivity -- and about Jerusalem.
3 They replied, 'The survivors remaining there in the province since the captivity are in a very bad and demoralised condition: the walls of Jerusalem are in ruins and its gates have been burnt down.'
6 let your ear be attentive and your eyes open, to listen to your servant's prayer, which I now offer to you day and night on behalf of your servants the Israelites. I admit the sins of the Israelites, which we have committed against you. Both I and my father's House have sinned;
9 but if you come back to me and keep my commandments and practise them, even though those who have been banished are at the very sky's end, I shall gather them from there and bring them back to the place which I have chosen as a dwelling-place for my name."
11 O Lord, let your ear now be attentive to your servant's prayer and to the prayer of your servants who want to revere your name. I beg you let your servant be successful today and win this man's compassion.' At the time I was cupbearer to the king.
Reading 1, Genesis 15:1-12, 17-18: 1 Some time later, the word of Yahweh came to Abram in ... Responsorial Psalm, Psalms 105:1-2, 3-4, 6-7, 8-9: 1 Alleluia! Give thanks to Yahweh, call ... Gospel, Matthew 7:15-20: 15 'Beware of false prophets who come to you disguised as sheep ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.
by Catholic Online
- Daily Reading for Friday, June 30th, 2017 HD Video
- Waymo announces self driving trucks, industry close to shifting
- Mafia responds to Pope Francis' suggestion they be excommunicated HD ...
- Could man who destroyed Ten Commandments monument be possessed?
- ISIS sex slave forced to EAT her COOKED one-year-old BABY
- St. Peter: Saint of the Day for Thursday, June 29, 2017
- Daily Readings for Thursday, June 29, 2017
- Daily Reading for Thursday, June 29th, 2017 HD
- Terrorists using Christians as sex slaves and human shields in the Philippines HD
- Daily Reading for Wednesday, June 28th, 2017 HD
- Central bankers warn of looming global recession HD