2 and when they had finished eating the supplies which they had brought from Egypt their father said to them, 'Go back and get us a little food.'
4 If you are ready to send our brother with us, we will go down and get food for you.
6 Then Israel said, 'Why did you bring this misery on me by telling the man you had another brother?'
7 They replied, 'He kept questioning us about ourselves and our family, asking, "Is your father still alive?" and, "Have you another brother?" That is why we told him. How could we know he was going to say, "Bring your brother down here"?'
9 I will go surety for him, and you can hold me responsible for him. If I do not bring him back to you and produce him before you, let me bear the blame all my life.
10 Indeed, if we had not wasted so much time we should have been there and back twice by now!'
11 Then their father Israel said to them, 'If it must be so, then do this: take some of the country's best products in your baggage and take them to the man as a gift: some balsam, some honey, gum tragacanth, resin, pistachio nuts and almonds.
14 May El Shaddai move the man to be kind to you, and allow you to bring back your other brother and Benjamin. As for me, if I must be bereaved, bereaved I must be.'
15 The men took this gift; they took double the amount of money with them, and Benjamin. They set off, went down to Egypt and presented themselves before Joseph.
18 The men were afraid at being taken to Joseph's house and said, 'We are being taken there because of the money replaced in our sacks the first time. They will set on us; they will fall on us and make slaves of us, and take our donkeys too.'
19 So they went up to Joseph's chamberlain and spoke to him at the entrance to the house.
24 The man then took the men into Joseph's house. He offered them water to wash their feet, and gave their donkeys fodder.
25 They arranged their gift while they waited for Joseph to come at midday, for they had heard they were to dine there.
26 When Joseph arrived at the house they offered him the gift they had with them, bowing low before him.
27 He greeted them pleasantly, asking, 'Is your father well, the old man you told me of ? Is he still alive?'
29 Looking about, he saw his brother Benjamin, his mother's son. 'Is this your youngest brother', he asked, 'of whom you told me?' And he added, 'God be good to you, my son.'
34 He had portions carried to them from his own dish, the portion for Benjamin being five times larger than any of the others. And they feasted with him and drank freely.
Reading 1, Jeremiah 33:14-16: 14 "Look, the days are coming, Yahweh declares, when I shall ... Responsorial Psalm, Psalms 25:4-5, 8-9, 10, 14: 4 DIRECT me in your ways, Yahweh, and ... Gospel, Luke 21:25-28, 34-36: 25 'There will be signs in the sun and moon and stars; on ... ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.