1 Rachel, seeing that she herself gave Jacob no children, became jealous of her sister. And she said to Jacob, 'Give me children, or I shall die!'
2 This made Jacob angry with Rachel, and he retorted, 'Am I in the position of God, who has denied you motherhood?'
4 So she gave him her slave-girl Bilhah as concubine. Jacob slept with her,
8 Then Rachel said, 'I have fought a fateful battle with my sister, and I have won!' So she named him Naphtali.
9 Now Leah, seeing that she had ceased to bear children, took her slave-girl Zilpah and gave her to Jacob as concubine.
11 Then Leah exclaimed, 'What good fortune!' So she named him Gad.
13 Then Leah said, 'What blessedness! Women will call me blessed!' So she named him Asher.
15 Leah replied, 'Is it not enough to have taken my husband, without your taking my son's mandrakes as well?' So Rachel said, 'Very well, he can sleep with you tonight in return for your son's mandrakes.'
16 When Jacob came back from the fields that night, Leah went out to meet him and said, 'You must come to me, for I have hired you at the price of my son's mandrakes.' So he slept with her that night.
20 and said, 'God has given me a fine gift; now my husband will bring me presents, for I have borne him six sons.' So she named him Zebulun.
22 Then God remembered Rachel; he heard her and opened her womb.
24 She named him Joseph, saying, 'May Yahweh add another son for me!'
28 So name your wages,' he added, 'and I will pay.'
30 The little you had before I came has increased enormously, and Yahweh has blessed you wherever I have been. When am I to provide for my own household too?'
32 'Go through your entire flock today and remove every black animal among the sheep, and every speckled or spotted one among the goats. These will be my wages,
36 Then he put a three days' journey between himself and Jacob, while Jacob grazed the rest of Laban's flock.
40 The ewes, on the other hand, Jacob kept apart and made these face whatever was striped or black in Laban's flock. Thus he built up droves of his own which he did not put with Laban's flocks.
41 Furthermore, whenever the sturdier animals were mating, Jacob put the shoots where the animals could see them, in the troughs, so that they would mate in front of the shoots.
43 Thus the man grew extremely rich, and came to own large flocks, men and women slaves, camels and donkeys.
Reading 1, Hebrews 9:15, 24-28: 15 This makes him the mediator of a new covenant, so that, ... Responsorial Psalm, Psalms 98:1, 2-3, 3-4, 5-6: 1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for ... Gospel, Mark 3:22-30: 22 The scribes who had come down from Jerusalem were saying, ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.