1 This is the text of the book written in Babylon by Baruch son of Neraiah, son of Mahseiah, son of Zedekiah, son of Hasadiah, son of Hilkiah,
8 Also on the tenth day of Sivan he was given the utensils of the house of the Lord, which had been removed from the Temple, to take them back to the land of Judah; these were silver utensils which Zedekiah son of Josiah, king of Judah, had had made
9 after Nebuchadnezzar king of Babylon had deported Jeconiah from Jerusalem to Babylon, together with the princes, the metalworkers, the nobles and the common people.
11 and pray for the long life of Nebuchadnezzar king of Babylon, and of his son Belshazzar, that they may endure on earth as long as the heavens endure;
12 and that the Lord may give us strength and enlighten our eyes, so that we may lead our lives under the protection of Nebuchadnezzar king of Babylon and of his son Belshazzar, and that we may serve them for a long time and win their favour.
15 You must say: Saving justice is the Lord's, we have only the look of shame we bear, as is the case today for the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem,
16 for our kings and princes, our priests, our prophets, and for our ancestors,
20 And we are not free even today of the disasters and the curse which the Lord pronounced through his servant Moses the day he brought our ancestors out of Egypt to give us a land flowing with milk and honey.
Reading 1, Colossians 1:1-8: 1 From Paul, by the will of God an apostle of Christ Jesus, ... Responsorial Psalm, Psalms 52:10, 11: Gospel, Luke 4:38-44: 38 Leaving the synagogue he went to Simon's house. Now Simon's ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.