2 And put my cup, the silver one, in the mouth of the youngest one's sack as well as the money for his rations.' He did as Joseph had instructed.
5 Is this not what my lord uses for drinking and also for reading omens? What you have done is wrong." '
7 They asked him, 'What does my lord mean? Your servants would never think of doing such a thing.
9 Whichever of your servants is found to have it shall die, and the rest of us shall be slaves of my lord.'
13 Then they tore their clothes, and when each man had reloaded his donkey they returned to the city.
16 'What can we answer my lord?' Judah replied. 'What can we say? How can we clear ourselves? God himself has uncovered your servants' guilt. Here we are then, my lord's slaves, we no less than the one in whose possession the cup was found.'
17 'I could not think of doing such a thing,' he replied. 'The man in whose possession the cup was found shall be my slave, but you can go back unhindered to your father.'
19 My lord questioned his servants, "Have you father or brother?"
22 We replied to my lord, "The boy cannot leave his father. If he leaves him, his father will die."
23 But you said to your servants, "If your youngest brother does not come down with you, you will not be admitted to my presence again."
24 When we went back to your servant my father, we repeated to him what my lord had said.
29 If you take this one from me too and any harm comes to him, you will send my white head down to Sheol with grief."
30 If I go to your servant my father now, and we do not have the boy with us, he will die as soon as he sees that the boy is not with us, for his heart is bound up with him;
31 and your servants will have sent your servant our father's white head down to Sheol with grief.
Reading 1, Second Corinthians 4:7-15: 7 But we hold this treasure in pots of earthenware, ... Responsorial Psalm, Psalms 126:1-2, 2-3, 4-5, 6: 1 [Song of Ascents] When Yahweh brought ... Gospel, Matthew 20:20-28: 20 Then the mother of Zebedee's sons came with her sons to make ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.