4 I shall make your descendants as numerous as the stars of heaven, and I shall give them all these countries, and all nations on earth will bless themselves by your descendants
6 So Isaac stayed at Gerar.
7 When the people of the place asked him about his wife he replied, 'She is my sister,' for he was afraid to say, 'She is my wife,' thinking, 'The people of the place will kill me because of Rebekah, since she is beautiful.'
8 When he had been there some time, Abimelech the Philistine king happened to look out of the window and saw Isaac fondling his wife Rebekah.
12 Isaac sowed his crops in that country, and that year he reaped a hundredfold. Yahweh blessed him
13 and the man became rich; he prospered more and more until he was very rich indeed.
17 So Isaac left; he pitched camp in the Valley of Gerar and there he stayed.
20 the herdsmen of Gerar disputed it with Isaac's herdsmen, saying, 'That water is ours!' So Isaac named the well Esek, because they had disputed with him.
22 Then he left there, and dug another well, and since there was no dispute over this one, he named it Rehoboth, saying, 'Now Yahweh has made room for us to thrive in the country.'
24 Yahweh appeared to him the same night and said: I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I shall bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake.
31 Early next morning, they exchanged oaths. Then Isaac bade them farewell and they left him as friends.
35 These were a bitter disappointment to Isaac and Rebekah.
Reading 1, Hebrews 9:15, 24-28: 15 This makes him the mediator of a new covenant, so that, ... Responsorial Psalm, Psalms 98:1, 2-3, 3-4, 5-6: 1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for ... Gospel, Mark 3:22-30: 22 The scribes who had come down from Jerusalem were saying, ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.