2 'Up!' he said, 'Go to Nineveh, the great city, and preach to it as I shall tell you.'
3 Jonah set out and went to Nineveh in obedience to the word of Yahweh. Now Nineveh was a city great beyond compare; to cross it took three days.
4 Jonah began by going a day's journey into the city and then proclaimed, 'Only forty days more and Nineveh will be overthrown.'
5 And the people of Nineveh believed in God; they proclaimed a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least.
6 When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his robe, put on sackcloth and sat down in ashes.
7 He then had it proclaimed throughout Nineveh, by decree of the king and his nobles, as follows: 'No person or animal, herd or flock, may eat anything; they may not graze, they may not drink any water.
3 For I am well aware of my offences, my sin is constantly in mind.
4 Against you, you alone, I have sinned, I have done what you see to be wrong, that you may show your saving justice when you pass sentence, and your victory may appear when you give judgement,
12 Give me back the joy of your salvation, sustain in me a generous spirit.
13 I shall teach the wicked your paths, and sinners will return to you.
18 In your graciousness do good to Zion, rebuild the walls of Jerusalem.
31 On Judgement Day the Queen of the South will stand up against the people of this generation and be their condemnation, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, look, there is something greater than Solomon here.
Reading 1, Jonah 3:1-10: 1 The word of Yahweh was addressed to Jonah a second time.2 'Up!' ... Responsorial Psalm, Psalms 51:3-4, 12-13, 18-19: 3 For I am well aware of my offences, my ... Gospel, Luke 11:29-32: 29 The crowds got even bigger and he addressed them, 'This is an ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.