Genesis - Chapter 37
1 But Jacob settled in the land where his father had stayed, the land of Canaan.
2 This is the story of Joseph. Joseph was seventeen years old. As he was young, he was shepherding the flock with his brothers, with the sons of his father's wives, Bilhah and Zilpah; and Joseph brought his father bad reports about them.
5 Now Joseph had a dream, and he repeated it to his brothers, who then hated him more than ever.
8 'So you want to be king over us,' his brothers retorted, 'you want to lord it over us?' And they hated him even more, on account of his dreams and of what he said.
10 He told his father and brothers, and his father scolded him. 'A fine dream to have!' he said to him. 'Are all of us then, myself, your mother and your brothers, to come and bow to the ground before you?'
14 He said to him, 'Go and see how your brothers and the flock are doing, and bring me word.' He sent him from the valley of Hebron, and Joseph arrived at Shechem.
15 A man found him wandering in the countryside and asked him, 'What are you looking for ? '
21 But Reuben heard, and he saved him from their clutches. 'We must not take his life,' he said.
22 'Shed no blood,' said Reuben to them, 'throw him down that well out in the desert, but do not kill him yourselves' -- intending to save him from them and to restore him to his father.
25 They then sat down to eat. Looking up, they saw a group of Ishmaelites who were coming from Gilead, their camels laden with gum tragacanth, balsam and resin, which they were taking to Egypt.
29 When Reuben went back to the well, there was no sign of Joseph. Tearing his clothes,
33 He recognised it and cried, 'My son's tunic! A wild animal has devoured him! Joseph has been torn to pieces!'
34 Tearing his clothes and putting sackcloth round his waist, Jacob mourned his son for many days.
35 All his sons and daughters tried to comfort him, but he refused to be comforted. 'No,' he said, 'I will go down to Sheol in mourning and join my son.' Thus his father wept for him.
More on the Bible
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.
Reading 1, Acts 2:1-11: When Pentecost day came round, they had all met together, when suddenly there came from heaven a ... Psalm, Psalms 104:1, 24, 29-30, 31, 34: Bless Yahweh, my soul, Yahweh, my God, how great you are! Clothed in majesty and splendour, Gospel, John 20:19-23: In the evening of that same day, the first day of the week, the doors were closed in the room ... Reading 2, First Corinthians 12:3-7, 12-13: Because of that, I want to make it quite clear to you that no one who says 'A curse on Jesus' can ... Read More