3 Time passed and Cain brought some of the produce of the soil as an offering for Yahweh,
7 If you are doing right, surely you ought to hold your head high! But if you are not doing right, Sin is crouching at the door hungry to get you. You can still master him.'
10 'What have you done?' Yahweh asked. 'Listen! Your brother's blood is crying out to me from the ground.
14 Look, today you drive me from the surface of the earth. I must hide from you, and be a restless wanderer on earth. Why, whoever comes across me will kill me!'
23 Lamech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice, wives of Lamech, listen to what I say: I killed a man for wounding me, a boy for striking me.
26 A son was also born to Seth, and he named him Enosh. This man was the first to invoke the name Yahweh.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.