Genesis - Chapter 14
1 When Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedor-Laomer king of Elam, and Tidal king of the Goiim,
2 made war on Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar),
3 all the latter joined forces in the Valley of Siddim (now the Salt Sea).
5 In the fourteenth year Chedor-Laomer arrived and the kings who had allied themselves with him. They defeated the Rephaim at Ashteroth-Carnaim, the Zuzim at Ham, the Emim in the Plain of Kiriathaim,
8 Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim and Bela (that is, Zoar) marched out and engaged them in the Valley of Siddim:
10 Now there were many bitumen wells in the Valley of Siddim, and in their flight the kings of Sodom and Gomorrah fell into them, while the rest fled into the hills.
12 They also took Lot (the nephew of Abram) and his possessions and made off; he had been living at Sodom.
16 He recaptured all the goods as well as his kinsman Lot and his possessions, together with the women and people.
17 When Abram returned from defeating Chedor-Laomer and the kings who had been on his side, the king of Sodom came to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the Valley of the King).
23 not one thread, not one sandal strap, will I take of what is yours, for you to be able to say, "I made Abram rich."
Reading 1, Song of Songs 3:1-4,: 1 On my bed at night I sought the man who is my ... Responsorial Psalm, Psalms 63:2, 3-4, 5-6, 8-9: 2 Thus I have gazed on you in the ... Gospel, John 20:1-2, 11-18: 1 It was very early on the first day of the week and still ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.
by Catholic Online
- Video captures moment killer quake strikes in Greece
- Daily Reading for Tuesday, July 25th, 2017 HD Video
- Vatican says report on abuse in Germany shows progress in fight ...
- St. Bridget of Sweden: Saint of the Day for Sunday, July 23, 2017
- Many Blessings! Family celebrates 100 children
- Statues of the Virgin Mary triumphantly return to Iraq, after defeat ...
- Daily Readings for Sunday, July 23, 2017
- Daily Reading for Monday, July 24th, 2017 HD
- Daily Reading for Sunday, July 23rd, 2017 HD
- Deadbeat Republicans, do your job or GET OUT! HD
- Daily Reading for Saturday, July 22nd, 2017 HD