5 Thus says God, Yahweh, who created the heavens and spread them out, who hammered into shape the earth and what comes from it, who gave breath to the people on it, and spirit to those who walk on it:
11 Let the desert and its cities raise their voices, the encampments where Kedar lives. Let the inhabitants of the Rock cry aloud for joy and shout from the mountain tops.
13 Yahweh advances like a hero, like a warrior he rouses his fire. He shouts, he raises the war cry, he shows his might against his foes.
14 'From long ago I have been silent, I have kept quiet, held myself in check, groaning like a woman in labour, panting and gasping for air.
16 I shall lead the blind by a road they do not know, by paths they do not know I shall conduct them. I shall turn the darkness into light before them and the quagmires into solid ground. This I shall do -- without fail.'
21 Yahweh wished, because of his saving justice, to make the Law great and glorious.
22 Yet here is a people pillaged and plundered, all of them shut up in caves, imprisoned in dungeons. They have been pillaged, with no one to rescue them, plundered, with no one to say, 'Give it back!'
23 Which of you will listen to this, who pay attention and listen in future?
25 On him he poured out his blazing anger and the fury of war; it enveloped him in flames and yet he did not understand; it burned him up, but he did not learn a lesson.
Reading 1, Sirach 47:2-11: 2 As the fat is set apart from the communion sacrifice, so was ... Responsorial Psalm, Psalms 18:31, 47, 50, 51: 47 the God who gives me vengeance, and ... Gospel, Mark 6:14-29: 14 King Herod had heard about him, since by now his name was well ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.