1 Thus says Yahweh to his anointed one, to Cyrus whom, he says, I have grasped by his right hand, to make the nations bow before him and to disarm kings, to open gateways before him so that their gates be closed no more:
4 It is for the sake of my servant Jacob and of Israel my chosen one, that I have called you by your name, have given you a title though you do not know me.
5 I am Yahweh, and there is no other, there is no other God except me. Though you do not know me, I have armed you
7 I form the light and I create the darkness, I make well-being, and I create disaster, I, Yahweh, do all these things.
8 Rain down, you heavens, from above, and let the clouds pour down saving justice, let the earth open up and blossom with salvation, and let justice sprout with it; I, Yahweh, have created it!
14 Thus says Yahweh: The produce of Egypt, the commerce of Cush and the men of Seba, tall of stature, will come over to you and belong to you. They will follow you, walking in chains, they will bow before you, they will pray to you, 'With you alone is God, ad there is no other! The gods do not exist.'
18 For thus says Yahweh, the Creator of the heavens -- he is God, who shaped the earth and made it, who set it firm; he did not create it to be chaos, he formed it to be lived in: I am Yahweh, and there is no other.
20 Assemble, come, all of you gather round, survivors of the nations. They have no knowledge, those who parade their wooden idols and pray to a god that cannot save.
21 Speak up, present your case, let them put their heads together! Who foretold this in the past, who revealed it long ago? Was it not I, Yahweh? There is no other god except me, no saving God, no Saviour except me!
22 Turn to me and you will be saved, all you ends of the earth, for I am God, and there is no other.
Reading 1, Isaiah 40:25-31: 25 'To whom can you compare me, or who is my equal?' says the ... Responsorial Psalm, Psalms 103:1-2, 3-4, 8, 10: 1 [Of David] Bless Yahweh, my soul, from ... Gospel, Matthew 11:28-30: 28 'Come to me, all you who labour and are overburdened, and I ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.