2 Announce it to the nations, proclaim it, hoist a signal and proclaim it, making no secret of it, say, 'Babylon is captured, Bel disgraced, Marduk shattered. (Her idols are disgraced, her Obscenities shattered.)'
3 For a nation is marching on her from the north, to turn her country into a desert: no one will live there any more; human and animal have fled and gone.
7 Whoever came across them devoured them, their enemies said, 'We are not to blame, since they have sinned against Yahweh, the Home of Justice, against Yahweh, the Hope of their ancestors.'
9 For look, I shall raise a league of mighty nations to attack Babylon, from the land of the north. They will take up position against her; by them she will be taken. Their arrows, like an experienced soldier's, never return in vain.
12 But your mother is covered with shame, disgraced is the woman who bore you; she is the least of nations now; a desert, a parched land, a wasteland.
15 Raise the war cry against her from all sides. She surrenders! Her bastions fall! Her walls collapse! This is Yahweh's vengeance! Take revenge on her. Treat her as she has treated others.
17 Israel was a straying sheep pursued by lions. First, the king of Assyria devoured him, and latterly Nebuchadnezzar king of Babylon crunched his bones.
21 March on the country of Merathaim, march on it and on the inhabitants of Pekod; slaughter and curse with destruction every last one of them, Yahweh declares, carry out my orders to the letter!
27 Slaughter all her bulls, down to the slaughterhouse with them! Disaster on them, their day has come, their time for being punished.
28 Listen! Fugitives and runaways from the country of Babylon arrive in Zion and proclaim the revenge of Yahweh our God, revenge for his Temple!
29 Call up the archers against Babylon! All you who bend the bow, invest her on all sides, leave her no way of escape. Repay her as her deeds deserve; treat her as she has treated others, for she was arrogant to Yahweh, to the Holy One of Israel.
35 A sword against the Chaldaeans, Yahweh declares, against the inhabitants of Babylon, against her princes and her sages!
41 Look, a people is coming from the north, a mighty nation; from the far ends of the earth many kings are stirring.
42 They are armed with bow and spear, they are cruel and pitiless; their noise is like the roaring of the sea; they ride horses, ready as one man to fight you, daughter of Babylon!
43 The king of Babylon has heard the news, his hands fall limp, anguish has seized him, pain like that of a woman in labour.
44 Look, like a lion he climbs the thickets of the Jordan to the perennial pasture! In a flash I shall make them run away and there appoint someone I shall choose. For who is there like me? Who can hale me into court? Name me the shepherd who can stand up to me.
45 So now hear the plan that Yahweh has laid against Babylon, the schemes he has in mind against the country of the Chaldaeans: they will certainly be dragged away like the smallest in the flock! Their pastures will certainly be sacked before their eyes!
Reading 1, Ephesians 6:1-9: 1 Children, be obedient to your parents in the Lord -- that is ... Responsorial Psalm, Psalms 145:10-11, 12-13, 13-14: 10 All your creatures shall thank you, ... Gospel, Luke 13:22-30: 22 Through towns and villages he went teaching, making his way to ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.