1 Your uprightness is too great, Yahweh, for me to dispute with you. But I should like to discuss some points of justice with you: Why is it that the way of the wicked prospers? Why do all treacherous people thrive?
4 (How long will the land be in mourning, and the grass wither all over the countryside? The animals and birds are dying as a result of the wickedness of the inhabitants.) For they say, 'God does not see our fate.'
14 Yahweh says this, 'As regards all my evil neighbours who have laid hands on the heritage I granted my people Israel, look, I shall uproot them from their soil, (though I shall uproot the House of Judah from among them).
17 But if any nation refuses to listen, I shall uproot it for ever and destroy it, Yahweh declares.'
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.