1 The word of Yahweh came to me, saying,
4 Listen to Yahweh's word, House of Jacob and all the families of the House of Israel.
6 They never said, "Where is Yahweh, who brought us out of Egypt and led us through the desert, through a land of plains and ravines, through a land of drought, of shadow dark as death, a land through which no one passes and where no human being lives?"
7 I brought you to a country of plenty, to enjoy its produce and good things; but when you entered you defiled my country and made my heritage loathsome.
9 So I must state my case against you once more, Yahweh declares, and state my case against your children's children:
11 Does a nation change its gods? - and these are not gods at all! Yet my people have exchanged their Glory for the Useless One!
12 You heavens, stand aghast at this, horrified, utterly appalled, Yahweh declares.
17 Have you not brought this on yourself, by abandoning Yahweh your God, when he was guiding you on your way?
19 Your wickedness will bring its own punishment, your infidelities will bring you to book, so give thought and see how evil and bitter it is to abandon Yahweh your God and not to stand in awe of me, the Lord Yahweh Sabaoth declares.
20 'It is long ago now since you broke your yoke, burst your bonds and said, "I will not serve!" Yet on every high hill and under every green tree you have sprawled and played the whore.
24 A wild she-donkey, at home in the desert, snuffing the breeze in desire; who can control her when she is on heat? Males need not trouble to look for her, they will find her in her month.
25 Beware! Your own foot will go unshod, your own throat grow dry! But you said, "It is no use! No! For I love the Strangers and they are the ones I shall follow."
26 'Like a thief ashamed at being caught, so will the House of Israel be: they, their kings, their chief men, their priests and their prophets,
29 Why make out a case against me? You have all rebelled against me, Yahweh declares.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.