1 In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon advanced on Jerusalem with his entire army, and they laid siege to it.
3 The king of Babylon's officials, all having made their entry, took their seats in the Middle Gate: Nergal-Sharezer, Samgar-Nebo, Sar-Sechim a high dignitary of state, Nergal-Sharezer the chief astrologer, and all the king of Babylon's other officials . .
4 On seeing them, Zedekiah king of Judah and all the fighting men fled, leaving the city under cover of dark, by way of the king's garden through the gate between the two walls, and made their way towards the Arabah.
5 But the Chaldaean troops pursued them and caught up with Zedekiah in the plains of Jericho. They captured him and took him to Nebuchadnezzar king of Babylon at Riblah in the territory of Hamath, where he passed sentence on him.
10 But Nebuzaradan commander of the guard left some of the poor people behind in the country of Judah, those who had nothing, at the same time giving them vineyards and fields.
14 These despatched men to take Jeremiah from the Court of the Guard and turned him over to Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan for safe conduct home. So he remained among the people.
16 'Go and say to Ebed-Melech the Cushite, "Yahweh, God of Israel says this: Look, I am about to perform my words about this city for its ruin and not for its prosperity. That day they will come true before your eyes.
Reading 1, Jeremiah 1:17-19: 17 'As for you, prepare yourself for action. Stand up and ... Responsorial Psalm, Psalms 71:1-2, 3-4, 5-6, 15, 17: 1 In you, Yahweh, I take refuge, I ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.