1 Then Yahweh said to Jeremiah, 'Go and buy a potter's earthenware jug. Take some of the people's elders and some of the senior priests with you.
3 You must say, "Kings of Judah, inhabitants of Jerusalem! Listen to the word of Yahweh! Yahweh Sabaoth, the God of Israel, says this: I am about to bring such a disaster on this place that the ears of every one who hears of it will ring.
4 For they have abandoned me and have made this place unrecognisable, and offered incense here to other gods which neither they nor their ancestors nor the kings of Judah ever knew before. They have filled this place with the blood of the innocent;
5 for they have built high places for Baal to burn their sons as burnt offerings to Baal, a thing I never ordered, never mentioned, that had never entered my thoughts.
7 Because of this place, I shall empty Judah and Jerusalem of sound advice; I shall make them fall by the sword before their enemies, by the hand of those determined to kill them; I shall give their corpses as food to the birds of the sky and the animals of earth.
8 And I shall make this city an object of horror and derision; every passer-by will be appalled at it and whistle at the sight of all the wounds it has sustained.
9 I shall make them eat the flesh of their own sons and daughters: they will eat one another during the siege, in the shortage to which their enemies, and those determined to kill them, will reduce them."
11 and say to them, "Yahweh Sabaoth says this: I am going to break this people and this city just as one breaks a potter's pot, so that it can never be mended again. "Topheth will become a burial ground, for lack of other burial space.
12 That is how I shall treat this place, Yahweh declares, and its inhabitants, by making this city like Topheth.
13 The houses of Jerusalem and those of the kings of Judah, all the houses on the roofs of which they offered incense to the whole array of heaven and poured libations to other gods, will be unclean, like this place Topheth." '
15 'Yahweh Sabaoth, the God of Israel, says this, "Yes, on this city, and on all the towns belonging to it, I shall bring all the disaster which I had decreed for it, since they have stubbornly refused to listen to my words." '
Reading 1, Ephesians 3:14-21: 14 This, then, is what I pray, kneeling before the Father,15 ... Responsorial Psalm, Psalms 33:1-2, 4-5, 11-12, 18-19: 1 Shout for joy, you upright; praise ... Gospel, Luke 12:49-53: 49 'I have come to bring fire to the earth, and how I wish it were ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.