2 The word of Yahweh came to him in the days of Josiah son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign;
4 The word of Yahweh came to me, saying:
5 'Before I formed you in the womb I knew you; before you came to birth I consecrated you; I appointed you as prophet to the nations.'
6 I then said, 'Ah, ah, ah, Lord Yahweh; you see, I do not know how to speak: I am only a child!'
7 But Yahweh replied, 'Do not say, "I am only a child," for you must go to all to whom I send you and say whatever I command you.
8 Do not be afraid of confronting them, for I am with you to rescue you, Yahweh declares.'
11 The word of Yahweh came to me, asking, 'Jeremiah, what do you see?' I answered, 'I see a branch of the Watchful Tree.'
12 Then Yahweh said, 'Well seen, for I am watching over my word to perform it.'
15 for I am now summoning all the families of the kingdoms of the north, Yahweh declares. They will come, and each will set his throne in front of the gates of Jerusalem, all round, against its walls and against all the towns of Judah.
16 I shall pronounce my judgements on them because of all their wickedness, since they have abandoned me, offering incense to other gods and worshipping what their own hands have made.
17 'As for you, prepare yourself for action. Stand up and tell them all I command you. Have no fear of them and in their presence I will make you fearless.
18 For look, today I have made you into a fortified city, a pillar of iron, a wall of bronze to stand against the whole country: the kings of Judah, its princes, its priests and the people of the country.
Reading 1, Jeremiah 1:17-19: 17 'As for you, prepare yourself for action. Stand up and ... Responsorial Psalm, Psalms 71:1-2, 3-4, 5-6, 15, 17: 1 In you, Yahweh, I take refuge, I ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.