3 Speak, old man -- it is proper that you should -- but with discretion: do not spoil the music.
5 An amber seal on a precious stone, such is a concert of music at a wine feast.
6 An emerald seal in a golden setting, such are strains of music with a vintage wine.
11 Leave in good time, do not bring up the rear, and hurry home without loitering.
18 A sensible person never scorns a warning; foreigners and the proud do not know about fear.
19 Never act without reflection, and you will not regret your actions.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.