4 I had my tent in the heights, and my throne was a pillar of cloud.
9 From eternity, in the beginning, he created me, and for eternity I shall remain.
11 In the beloved city he has given me rest, and in Jerusalem I wield my authority.
13 I have grown tall as a cedar on Lebanon, as a cypress on Mount Hermon;
15 Like cinnamon and acanthus, I have yielded a perfume, like choice myrrh, have breathed out a scent, like galbanum, onycha, labdanum, like the smoke of incense in the tent.
17 I am like a vine putting out graceful shoots, my blossoms bear the fruit of glory and wealth.
25 This is what makes wisdom brim over like the Pishon, like the Tigris in the season of fruit,
26 what makes intelligence overflow like the Euphrates, like the Jordan at harvest time;
28 The first man did not finish discovering about her, nor has the most recent tracked her down;
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.