2 He laid the foundations of double depth, the high buttresses of the Temple precincts.
7 like the sun shining on the Temple of the Most High, like the rainbow gleaming against brilliant clouds,
8 like a rose in springtime, like a lily by a spring, like a branch of the incense tree in summer,
9 like fire and incense in the censer, like a massive golden vessel encrusted with every kind of precious stone,
12 when he received the portions from the hands of the priests, himself standing by the altar hearth, crowned with the circle of his brothers, as a cedar of Lebanon is by its foliage, as though surrounded by the trunks of palm trees.
16 then the sons of Aaron would shout and blow their metal trumpets, making a mighty sound ring out as a reminder before the Most High;
20 Then he would come down and raise his hands over the whole assembly of the Israelites, to give them the Lord's blessing from his lips, being privileged to pronounce his name;
21 and once again the people would bow low to receive the blessing of the Most High.
22 And now bless the God of all things, the doer of great deeds everywhere, who has exalted our days from the womb and has acted mercifully towards us.
25 There are two nations that my soul detests, the third is not a nation at all:
28 Blessed is he who devotes his time to these and grows wise by taking them to heart!
Reading 1, Exodus 33:7-11; 34:5-9, 28: 7 Moses used to take the Tent and pitch it outside ... Responsorial Psalm, Psalms 103:6-7, 8-9, 10-11, 12-13: 6 Yahweh acts with uprightness, ... Gospel, Matthew 13:35-43: 35 This was to fulfil what was spoken by the prophet: I will ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.