1 The word of Yahweh was addressed to me as follows,
3 Say to the forest of Negeb, "Hear the word of Yahweh! The Lord Yahweh says this: Listen; I am about to kindle a fire in you which will burn up every green tree in you as well as every dry one; it will be an unquenchable blaze and every face will be scorched by it from the Negeb to the north.
6 Then the word of Yahweh was addressed to me as follows,
7 'Son of man, turn towards Jerusalem, utter your word towards the sanctuary and prophesy against the land of Israel.
12 And if they say, "Why these groans?" reply, "Because of the news which is about to come, all hearts will sink, all hands grow weak, all spirits grow faint and all knees turn to water. It is coming now, it is here!-declares Lord Yahweh." '
13 The word of Yahweh was addressed to me as follows,
14 'Son of man, prophesy. Say, "The Lord says this. Say: The sword, the sword has been sharpened and polished,
17 Shout and wail, son of man, for it will come on my people, on all the chief men of Israel doomed like my people to the sword! So beat your breast,
23 The word of Yahweh was addressed to me as follows,
24 'Son of man, mark out two roads for the sword of the king of Babylon to come along, making both of them begin from the same country. Then put up a signpost, put it where the road leaves for the city,
27 The lot marked 'Jerusalem' is in his right hand: there to set up battering-rams, give the word for slaughter, raise the war cry, level battering-rams against the gates, cast up earthworks, build entrenchments.
29 And so the Lord Yahweh says this, "Since you have brought your guilt to mind by parading your misdeeds and flaunting your sins in everything you do: because you have drawn attention to yourselves, you will be captured.
35 Put it back in the scabbard. The place where you were created, the land of your origin, will be where I judge you.
Reading 1, Exodus 33:7-11; 34:5-9, 28: 7 Moses used to take the Tent and pitch it outside ... Responsorial Psalm, Psalms 103:6-7, 8-9, 10-11, 12-13: 6 Yahweh acts with uprightness, ... Gospel, Matthew 13:35-43: 35 This was to fulfil what was spoken by the prophet: I will ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.