3 He said to me, 'Son of man, can these bones live?' I said, 'You know, Lord Yahweh.'
7 I prophesied as I had been ordered. While I was prophesying, there was a noise, a clattering sound; it was the bones coming together.
11 Then he said, 'Son of man, these bones are the whole House of Israel. They keep saying, "Our bones are dry, our hope has gone; we are done for."
13 And you will know that I am Yahweh, when I open your graves and raise you from your graves, my people,
15 The word of Yahweh was addressed to me as follows,
16 'Son of man, take a stick and write on it, "Judah and those Israelites loyal to him." Take another stick and write on it, "Joseph (Ephraim's wood) and all the House of Israel loyal to him."
19 say, "The Lord Yahweh says this: I am taking the stick of Joseph (now in Ephraim's hand) and those tribes of Israel loyal to him and shall join them to the stick of Judah. I shall make one stick out of the two, a single stick in my hand."
23 They will no longer defile themselves with their foul idols, their horrors and any of their crimes. I shall save them from the acts of infidelity which they have committed and shall cleanse them; they will be my people and I shall be their God.
25 They will live in the country which I gave to my servant Jacob, the country in which your ancestors lived. They will live in it, they, their children, their children's children, for ever. David my servant is to be their prince for ever.
26 I shall make a covenant of peace with them, an eternal covenant with them. I shall resettle them and make them grow; I shall set my sanctuary among them for ever.
27 I shall make my home above them; I shall be their God, and they will be my people.
Reading 1, Colossians 1:1-8: 1 From Paul, by the will of God an apostle of Christ Jesus, ... Responsorial Psalm, Psalms 52:10, 11: Gospel, Luke 4:38-44: 38 Leaving the synagogue he went to Simon's house. Now Simon's ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.