1 ' "When you draw lots to divide the country by heritage, you must set a sacred portion of the country aside for Yahweh: twenty-five thousand cubits long and twenty thousand wide. The whole of this land must be sacred,
2 and of this an area five hundred by five hundred cubits must be for the sanctuary, with a boundary fifty cubits wide right round.
3 Out of this area you must also measure a section twenty-five thousand by ten thousand cubits, in which will be the sanctuary, the Holy of Holies.
4 This will be the sacred portion of the country, belonging to the priests who officiate in the sanctuary and approach Yahweh to serve him. It will contain room for their houses and room for the sanctuary.
7 "The prince must have a territory either side of the sacred portion and of the property of the city, adjacent to the sacred portion and the property of the city, stretching westwards from the west and eastwards from the east, its size equal to one of the portions between the west and the east frontiers
15 You must levy one sheep on every flock of two hundred from the pastures of Israel for the oblation, the burnt offerings and the communion sacrifice. This must form your expiation -- declares the Lord Yahweh.
17 The prince must make himself responsible for providing the burnt offerings, the oblation and the libations for feasts, New Moons, Sabbaths and all the solemn festivals of the House of Israel. He must provide the sacrifice for sin, the oblation, the burnt offerings and the communion sacrifices to make expiation for the House of Israel.
22 On that day, the prince must offer a bull as a sacrifice for sin, for himself and all the people of the country.
25 "For the feast that falls on the fifteenth day of the seventh month, he must do the same for seven days, offering the sacrifice for sin, the burnt offerings, the oblation and the oil." '
Reading 1, Jonah 3:1-10: 1 The word of Yahweh was addressed to Jonah a second time.2 'Up!' ... Responsorial Psalm, Psalms 130:1-2, 3-4, 7-8: 1 [Song of Ascents] From the depths I call ... Gospel, Luke 10:38-42: 38 In the course of their journey he came to a village, and a woman ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.