2 Moses then summoned Bezalel, Oholiab and all the skilled men whose hearts Yahweh had endowed with skill, all whose heart stirred them to come forward and do the work.
3 From Moses they received everything that the Israelites had brought as contributions for carrying out the work of building the sanctuary, and, as they went on bringing their offerings every morning,
5 and said to Moses, 'The people are bringing more than is needed for the work Yahweh has ordered to be done.'
6 Moses then gave the order and proclamation was made throughout the camp, 'No one, whether man or woman, must do anything more towards contributing for the sanctuary.' So the people were prevented from bringing any more,
8 All the most skilled of the men doing the work made the Dwelling. Moses made it with ten sheets of finely woven linen, dyed violet-purple, red-purple and crimson and embroidered with great winged creatures.
20 For the Dwelling he made vertical frames of acacia wood.
31 He made crossbars of acacia wood: five for the frames of the first side of the Dwelling,
34 He overlaid the frames with gold, made gold rings for them, through which to place the crossbars, and overlaid the crossbars with gold.
36 and for it he made four poles of acacia wood, overlaying them with gold, with golden hooks for them, for which he cast four sockets of silver.
Reading 1, Joel 1:13-15; 2:1-2: 13 Priests, put on sackcloth and lament! You ministers of ... Responsorial Psalm, Psalms 9:2-3, 6, 16, 8-9: 6 the enemy is wiped out -- mere ruins for ... Gospel, Luke 11:15-26: 15 But some of them said, 'It is through Beelzebul, the prince of ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.