3 If the stolen animal is found alive in his possession, be it ox, donkey or animal from the flock, he will pay back double.
4 'If anyone puts his animals out to graze in a field or vineyard and lets them graze in someone else's field, he will make restitution for the part of the field that has been grazed on the basis of its yield. But if he has let the whole field be grazed, he will make restitution in proportion to the best crop of the field or vineyard.
6 'If anyone entrusts money or goods to someone else's keeping and these are stolen from that person's house, the thief, if he can be discovered, will repay double.
7 Should the thief not be discovered, the owner of the house will come into the presence of God, to declare that he has not laid hands on the other person's property.
8 'In every case of law-breaking involving an ox, donkey, animal from the flock, clothing or lost property of any sort, the ownership of which is disputed, both parties will lay their case before God. The party whom God pronounces guilty will pay back double to the other.
10 an oath by Yahweh will decide between the two parties whether the keeper has laid hands on the other's property or not. The owner will take what remains, the keeper will not have to make good the loss.
12 If it has been savaged by a wild animal, he must bring the savaged remains of the animal as evidence, and will then not have to make restitution.
13 'If anyone borrows an animal from someone else, and it breaks a limb or dies in the owner's absence, he will make full restitution.
16 If her father absolutely refuses to let him have her, he will pay a sum equivalent to the bride-price of a virgin.
17 'You will not allow a sorceress to live.
18 'Anyone who has intercourse with an animal will be put to death.
19 'Anyone who sacrifices to other gods will be put under the curse of destruction.
20 'You will not molest or oppress aliens, for you yourselves were once aliens in Egypt.
21 You will not ill-treat widows or orphans;
25 'If you take someone's cloak in pledge, you will return it to him at sunset.
27 'You will not revile God, nor curse your people's leader.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.