1 While they were still talking to the people the priests came up to them, accompanied by the captain of the Temple and the Sadducees.
5 It happened that the next day the rulers, elders and scribes held a meeting in Jerusalem
6 with Annas the high priest, Caiaphas, Jonathan, Alexander and all the members of the high-priestly families.
10 you must know, all of you, and the whole people of Israel, that it is by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, and God raised from the dead, by this name and by no other that this man stands before you cured.
14 but when they saw the man who had been cured standing by their side, they could find no answer.
15 So they ordered them to stand outside while the Sanhedrin had a private discussion.
22 The man who had been miraculously cured was over forty years old.
24 When they heard it they lifted up their voice to God with one heart. 'Master,' they prayed, 'it is you who made sky and earth and sea, and everything in them;
25 it is you who said through the Holy Spirit and speaking through our ancestor David, your servant: Why this uproar among the nations, this impotent muttering of the peoples?
26 Kings on earth take up position, princes plot together against the Lord and his Anointed.
34 None of their members was ever in want, as all those who owned land or houses would sell them, and bring the money from the sale of them,
Reading 1, Isaiah 26:1-6: 1 That day, this song will be sung in Judah: 'We have a fortress ... Responsorial Psalm, Psalms 118:1, 8-9, 19-21, 25-27: 1 Alleluia! Give thanks to Yahweh for ... Gospel, Matthew 7:21, 24-27: 21 'It is not anyone who says to me, "Lord, Lord," who will ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.