3 and Paul, who wanted to have him as a travelling companion, had him circumcised. This was on account of the Jews in the locality where everyone knew his father was a Greek.
4 As they visited one town after another, they passed on the decisions reached by the apostles and elders in Jerusalem, with instructions to observe them.
6 They travelled through Phrygia and the Galatian country, because they had been told by the Holy Spirit not to preach the word in Asia.
11 Sailing from Troas we made a straight run for Samothrace; the next day for Neapolis,
13 After a few days in this city we went outside the gates beside a river as it was the Sabbath and this was a customary place for prayer. We sat down and preached to the women who had come to the meeting.
14 One of these women was called Lydia, a woman from the town of Thyatira who was in the purple-dye trade, and who revered God. She listened to us, and the Lord opened her heart to accept what Paul was saying.
16 It happened one day that as we were going to prayer, we were met by a slave-girl who was a soothsayer and made a lot of money for her masters by foretelling the future.
18 She did this day after day until Paul was exasperated and turned round and said to the spirit, 'I order you in the name of Jesus Christ to leave that woman.' The spirit went out of her then and there.
19 When her masters saw that there was no hope of making any more money out of her, they seized Paul and Silas and dragged them into the market place before the authorities.
21 and are advocating practices which it is unlawful for us as Romans to accept or follow.'
32 Then they preached the word of the Lord to him and to all his household.
37 'What!' Paul replied. 'Without trial they gave us a public flogging, though we are Roman citizens, and threw us into prison, and now they want to send us away on the quiet! Oh no! They must come and escort us out themselves.'
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.