7 He was one of the attendants of the proconsul Sergius Paulus, who was an extremely intelligent man. The proconsul summoned Barnabas and Saul and asked to hear the word of God,
8 but Elymas the magician (this is what his name means in Greek) tried to stop them so as to prevent the proconsul's conversion to the faith.
10 and said, 'You utter fraud, you impostor, you son of the devil, you enemy of all uprightness, will you not stop twisting the straightforward ways of the Lord?
11 Now watch how the hand of the Lord will strike you: you will be blind, and for a time you will not see the sun.' That instant, everything went misty and dark for him, and he groped about to find someone to lead him by the hand.
15 After the passages from the Law and the Prophets had been read, the presidents of the synagogue sent them a message, 'Brothers, if you would like to address some words of encouragement to the congregation, please do so.'
16 Paul stood up, raised his hand for silence and began to speak: 'Men of Israel, and fearers of God, listen!
17 The God of our nation Israel chose our ancestors and made our people great when they were living in Egypt, a land not their own; then by divine power he led them out
20 for about four hundred and fifty years. After this he gave them judges, down to the prophet Samuel.
23 To keep his promise, God has raised up for Israel one of David's descendants, Jesus, as Saviour,
25 Before John ended his course he said, "I am not the one you imagine me to be; there is someone coming after me whose sandal I am not fit to undo."
26 'My brothers, sons of Abraham's race, and all you godfearers, this message of salvation is meant for you.
27 What the people of Jerusalem and their rulers did, though they did not realise it, was in fact to fulfil the prophecies read on every Sabbath.
29 When they had carried out everything that scripture foretells about him they took him down from the tree and buried him in a tomb.
30 But God raised him from the dead,
31 and for many days he appeared to those who had accompanied him from Galilee to Jerusalem: and it is these same companions of his who are now his witnesses before our people.
32 'We have come here to tell you the good news that the promise made to our ancestors has come about.
34 The fact that God raised him from the dead, never to return to corruption, is no more than what he had declared: To you I shall give the holy things promised to David which can be relied upon.
35 This is also why it says in another text: You will not allow your Holy One to see corruption.
36 Now when David in his own time had served God's purposes he died; he was buried with his ancestors and has certainly seen corruption.
37 The one whom God has raised up, however, has not seen corruption.
38 'My brothers, I want you to realise that it is through him that forgiveness of sins is being proclaimed to you. Through him justification from all sins from which the Law of Moses was unable to justify
40 'So be careful -- or what the prophets say will happen to you.
44 The next Sabbath almost the whole town assembled to hear the word of God.
46 Then Paul and Barnabas spoke out fearlessly. 'We had to proclaim the word of God to you first, but since you have rejected it, since you do not think yourselves worthy of eternal life, here and now we turn to the gentiles.
49 Thus the word of the Lord spread through the whole countryside.
50 But the Jews worked on some of the devout women of the upper classes and the leading men of the city; they stirred up a persecution against Paul and Barnabas and expelled them from their territory.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.