3 These banded together against Moses and Aaron and said to them, 'You take too much on yourselves! The whole community, all its members, are consecrated, and Yahweh lives among them. Why set yourselves higher than Yahweh's community?'
4 On hearing this, Moses threw himself on his face.
5 Then he said to Korah and all in his party, 'Tomorrow morning Yahweh will reveal who is his, who the consecrated man whom he will allow to approach him. The one he allows to approach is the one whom he has chosen.
9 Is it not enough for you that the God of Israel has singled you out of the community of Israel, and called you to be near him, to serve in Yahweh's Dwelling and to represent the community by officiating on its behalf?
10 He has called you to be near him, you and all your brother Levites with you, and now you want to be priests as well!
11 For which reason, you and all in your party have banded together against Yahweh himself: for what is Aaron, that you should mutter against him?'
12 Moses then summoned Dathan and Abiram sons of Eliab. They replied, 'We will not come.
14 What is more, you have not brought us to a country flowing with milk and honey and you have not given us fields and vineyards for our heritage. Do you think you can hoodwink these people? We will not come.'
20 Yahweh then spoke to Moses and Aaron. He said,
26 He spoke to the community and said, 'Stand away, I tell you, from the tents of these sinners, and touch nothing that belongs to them, for fear that with all their sins you too will be swept away.'
29 If these people die a natural death such as people commonly die, then Yahweh has not sent me.
30 But if Yahweh does something utterly new, if the earth should open its mouth and swallow them and all their belongings, so that they go down alive to Sheol, then you will know that they held Yahweh in contempt.'
34 At their cries, all the Israelites round them took to their heels, saying, 'We do not want the earth to swallow us too!'
35 Fire then shot out from Yahweh and consumed the two hundred and fifty men offering incense.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.