3 You must not eat leavened bread with this; for seven days you must eat it with unleavened bread -- the bread of affliction -- since you left Egypt in great haste; this is so that, as long as you live, you will remember the day you came out of Egypt.
4 For seven days no leaven must be found in any house throughout your territory, nor must any of the meat that you sacrifice in the evening of the first day be kept overnight until the next day.
9 'You must count seven weeks, counting these seven weeks from the time you begin to put your sickle into the standing corn.
11 You must rejoice in the presence of Yahweh your God, in the place where Yahweh your God chooses to give his name a home, you, your son and your daughter, your serving men and women, the Levite living in your community, the foreigner, the orphan and the widow living among you.
13 'You must celebrate the feast of Shelters for seven days, at the time when you gather in the produce of your threshing-floor and winepress.
14 You must rejoice at your feast, you, your son and your daughter, your serving men and women, the Levite, the foreigner, the orphan and the widow living in your community.
15 For seven days, you must celebrate the feast for Yahweh your God in the place chosen by Yahweh; for Yahweh your God will bless you in all your produce and in all your undertakings, so that you will have good reason to rejoice.
16 'Three times a year all your menfolk must appear before Yahweh your God in the place chosen by him: at the feast of Unleavened Bread, at the feast of Weeks, at the feast of Shelters. No one must appear empty-handed before Yahweh,
21 'You must not plant a sacred pole of any wood whatsoever beside the altar which you erect for Yahweh your God;
Reading 1, First Corinthians 1:26-31: 26 Consider, brothers, how you were called; not many ... Responsorial Psalm, Psalms 33:12-13, 18-19, 20-21: 12 How blessed the nation whose God is ... Gospel, Matthew 25:14-30: 14 'It is like a man about to go abroad who summoned his ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.