1 And now I am the laughing-stock of people who are younger than I am and whose parents I would have disdained to put with the dogs guarding my flock.
2 And what use to me was the strength of their hands? - enfeebled as they were,
6 they made their homes in the sides of ravines, in holes in the earth or in clefts of rock.
11 And since God has loosened my bow-string and afflicted me, they too throw off the bridle in my presence.
15 Terror rounds on me, my confidence is dispersed as though by the wind, my hope of safety vanishes like a cloud.
16 And now the life in me trickles away, days of grief have gripped me.
24 Yet have I ever laid a hand on the poor when they cried out for justice in calamity?
25 Have I not wept for those whose life is hard, felt pity for the penniless?
Reading 1, First Peter 1:10-16: 10 This salvation was the subject of the search and ... Responsorial Psalm, Psalms 98:1, 2-3, 3-4: 1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for he has ... Gospel, Mark 10:28-31: 28 Peter took this up. 'Look,' he said to him, 'we have left ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.