2 And they were watching him to see if he would cure him on the Sabbath day, hoping for something to charge him with.
3 He said to the man with the withered hand, 'Get up and stand in the middle!'
4 Then he said to them, 'Is it permitted on the Sabbath day to do good, or to do evil; to save life, or to kill?' But they said nothing.
6 The Pharisees went out and began at once to plot with the Herodians against him, discussing how to destroy him.
7 Jesus withdrew with his disciples to the lakeside, and great crowds from Galilee followed him. From Judaea,
17 James the son of Zebedee and John the brother of James, to whom he gave the name Boanerges or 'Sons of Thunder';
18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot
19 and Judas Iscariot, the man who was to betray him.
24 'How can Satan drive out Satan? If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot last.
26 Now if Satan has rebelled against himself and is divided, he cannot last either -- it is the end of him.
27 But no one can make his way into a strong man's house and plunder his property unless he has first tied up the strong man. Only then can he plunder his house.
30 This was because they were saying, 'There is an unclean spirit in him.'
32 A crowd was sitting round him at the time the message was passed to him, 'Look, your mother and brothers and sisters are outside asking for you.'
Reading 1, First Peter 1:10-16: 10 This salvation was the subject of the search and ... Responsorial Psalm, Psalms 98:1, 2-3, 3-4: 1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for he has ... Gospel, Mark 10:28-31: 28 Peter took this up. 'Look,' he said to him, 'we have left ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.