8 And some seeds fell into rich soil, grew tall and strong, and produced a good crop; the yield was thirty, sixty, even a hundredfold.'
10 When he was alone, the Twelve, together with the others who formed his company, asked what the parables meant.
11 He told them, 'To you is granted the secret of the kingdom of God, but to those who are outside everything comes in parables,
13 He said to them, 'Do you not understand this parable? Then how will you understand any of the parables?
15 Those on the edge of the path where the word is sown are people who have no sooner heard it than Satan at once comes and carries away the word that was sown in them.
17 But they have no root deep down and do not last; should some trial come, or some persecution on account of the word, at once they fall away.
19 but the worries of the world, the lure of riches and all the other passions come in to choke the word, and so it produces nothing.
22 For there is nothing hidden, but it must be disclosed, nothing kept secret except to be brought to light.
31 It is like a mustard seed which, at the time of its sowing, is the smallest of all the seeds on earth.
33 Using many parables like these, he spoke the word to them, so far as they were capable of understanding it.
39 They woke him and said to him, 'Master, do you not care? We are lost!' And he woke up and rebuked the wind and said to the sea, 'Quiet now! Be calm!' And the wind dropped, and there followed a great calm.
Reading 1, Colossians 1:1-8: 1 From Paul, by the will of God an apostle of Christ Jesus, ... Responsorial Psalm, Psalms 52:10, 11: Gospel, Luke 4:38-44: 38 Leaving the synagogue he went to Simon's house. Now Simon's ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.