2 For they said, 'It must not be during the festivities, or there will be a disturbance among the people.'
3 He was at Bethany in the house of Simon, a man who had suffered from a virulent skin-disease; he was at table when a woman came in with an alabaster jar of very costly ointment, pure nard. She broke the jar and poured the ointment on his head.
7 You have the poor with you always, and you can be kind to them whenever you wish, but you will not always have me.
10 Judas Iscariot, one of the Twelve, approached the chief priests with an offer to hand Jesus over to them.
12 On the first day of Unleavened Bread, when the Passover lamb was sacrificed, his disciples said to him, 'Where do you want us to go and make the preparations for you to eat the Passover?'
14 and say to the owner of the house which he enters, "The Master says: Where is the room for me to eat the Passover with my disciples?"
15 He will show you a large upper room furnished with couches, all prepared. Make the preparations for us there.'
22 And as they were eating he took bread, and when he had said the blessing he broke it and gave it to them. 'Take it,' he said, 'this is my body.'
25 In truth I tell you, I shall never drink wine any more until the day I drink the new wine in the kingdom of God.'
26 After the psalms had been sung they left for the Mount of Olives.
29 Peter said, 'Even if all fall away, I will not.'
31 But he repeated still more earnestly, 'If I have to die with you, I will never disown you.' And they all said the same.
34 And he began to feel terror and anguish. And he said to them, 'My soul is sorrowful to the point of death. Wait here, and stay awake.'
37 He came back and found them sleeping, and he said to Peter, 'Simon, are you asleep? Had you not the strength to stay awake one hour?
43 And at once, while he was still speaking, Judas, one of the Twelve, came up and with him a number of men armed with swords and clubs, sent by the chief priests and the scribes and the elders.
45 So when the traitor came, he went up to Jesus at once and said, 'Rabbi!' and kissed him.
48 Then Jesus spoke. 'Am I a bandit,' he said, 'that you had to set out to capture me with swords and clubs?
49 I was among you teaching in the Temple day after day and you never laid a hand on me. But this is to fulfil the scriptures.'
51 A young man followed with nothing on but a linen cloth. They caught hold of him,
54 Peter had followed him at a distance, right into the high priest's palace, and was sitting with the attendants warming himself at the fire.
56 Several, indeed, brought false witness against him, but their evidence was conflicting.
58 'We heard him say, "I am going to destroy this Temple made by human hands, and in three days build another, not made by human hands." '
60 The high priest then rose before the whole assembly and put this question to Jesus, 'Have you no answer to that? What is this evidence these men are bringing against you?'
61 But he was silent and made no answer at all. The high priest put a second question to him saying, 'Are you the Christ, the Son of the Blessed One?'
63 The high priest tore his robes and said, 'What need of witnesses have we now?
67 She saw Peter warming himself there, looked closely at him and said, 'You too were with Jesus, the man from Nazareth.'
69 The servant-girl saw him and again started telling the bystanders, 'This man is one of them.'
Reading 1, Exodus 33:7-11; 34:5-9, 28: 7 Moses used to take the Tent and pitch it outside ... Responsorial Psalm, Psalms 103:6-7, 8-9, 10-11, 12-13: 6 Yahweh acts with uprightness, ... Gospel, Matthew 13:35-43: 35 This was to fulfil what was spoken by the prophet: I will ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.