1 The wife of a member of the prophetic brotherhood appealed to Elisha. 'Your servant my husband is dead,' she said, 'and you know how your servant revered Yahweh. A creditor has now come to take my two children and make them his slaves.'
12 He said to his servant Gehazi, 'Call our Shunammite.' He called her and when she appeared, Elisha said,
13 'Tell her this: "Look, you have gone to all this trouble for us, what can we do for you? Is there anything you would like said for you to the king or to the commander of the army?" ' But she replied, 'I live with my own people about me.'
21 She went upstairs, laid him on the bed of the man of God, shut the door on him and went out.
27 When she came to the man of God there on the mountain, she took hold of his feet. Gehazi stepped forward to push her away, but the man of God said, 'Leave her; there is bitterness in her soul and Yahweh has hidden it from me, he has not told me.'
28 She said, 'Did I ask my lord for a son? Did I not say: Don't deceive me?'
29 Elisha said to Gehazi, 'Hitch up your clothes, take my staff in your hand and go. If you meet anyone, do not greet him; if anyone greets you, do not answer him. You are to stretch out my staff over the child.'
31 Gehazi had gone ahead of them and had stretched out the staff over the child, but there was no sound or response. He went back to meet Elisha and told him. 'The child has not woken up,' he said.
34 Then he climbed on to the bed and stretched himself on top of the child, putting his mouth on his mouth, his eyes to his eyes, and his hands on his hands, and as he lowered himself on to him, the child's flesh grew warm.
38 Elisha went back to Gilgal while there was famine in the country. As the brotherhood of prophets were sitting with him, he said to his servant, 'Put the large pot on the fire and cook some soup for the brotherhood.'
39 One of them went into the fields to gather herbs and came on some wild vine, off which he gathered enough gourds to fill his lap. On his return, he cut them up into the pot of soup; they did not know what they were.
41 'Bring some meal then,' Elisha said. This he threw into the pot, and said, 'Pour out, for the company to eat!' And there was nothing harmful in the pot.
44 He served them; they ate and had some left over, as Yahweh had said.
Reading 1, Numbers 11:4-15: 4 The rabble who had joined the people were feeling the pangs ... Responsorial Psalm, Psalms 81:12-13, 14-15, 16-17: 12 So I left them to their stubborn ... Gospel, Matthew 14:13-21: 13 When Jesus received this news he withdrew by boat to a lonely ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.