3 He followed the example of the kings of Israel, even causing his son to pass through the fire of sacrifice, also copying the disgusting practices of the nations whom Yahweh had dispossessed for the Israelites.
4 He offered sacrifices and incense on the high places, on the hills and under every luxuriant tree.
9 The king of Assyria granted his request and, marching on Damascus, captured it; he deported its population to Kir and put Razon to death.
10 When King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria, he saw the altar which was in Damascus. King Ahaz then sent a picture and model of the altar, with details of its construction, to Uriah the priest.
14 The altar which used to stand before Yahweh he removed from the front of the Temple, where it had stood between the new altar and the Temple of Yahweh, and placed it at the north side of the new altar.
15 King Ahaz gave this order to Uriah the priest, 'In future you will present the morning burnt offering, the evening oblation, the king's burnt offering and oblation, the burnt offering, the oblation and the libations of all the people of the country on the large altar; on it you will pour out all the blood of the burnt offerings and sacrifices. As regards the bronze altar, I shall see to that.'
16 Uriah the priest did everything that King Ahaz had ordered.
19 The rest of the history of Ahaz, his entire career, is this not recorded in the Book of the Annals of the Kings of Judah?
20 Then Ahaz fell asleep with his ancestors and was buried in the City of David; his son Hezekiah succeeded him.
Reading 1, Acts 16:1-10: 1 From there he went to Derbe, and then on to Lystra, where there ... Responsorial Psalm, Psalms 100:1-2, 3, 5: 1 [Psalm For thanksgiving] Acclaim Yahweh, all ... Gospel, John 15:18-21: 18 If the world hates you, you must realise that it hated me before ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.