2 and Elijah said to Elisha, 'You stay here, for Yahweh is only sending me to Bethel.' But Elisha replied, 'As Yahweh lives and as you yourself live, I will not leave you!' and they went down to Bethel.
16 'Look,' they said, 'your servants have fifty strong men with them, let them go and look for your master; the Spirit of Yahweh may have taken him up and thrown him down on a mountain or into a valley.' 'Send no one,' he replied.
18 They then came back to Elisha who had stayed in Jericho; he said, 'Didn't I tell you not to go?'
19 The people of the city said to Elisha, 'The city is pleasant to live in, as my lord indeed can see, but the water is foul and the country suffers from miscarriages.'
20 'Bring me a new bowl,' he said, 'and put some salt in it.' They brought it to him.
21 Then he went to the source of the water, threw salt into it and said, 'Yahweh says this, "I make this water wholesome: neither death nor miscarriage shall come from it any more." '
22 And the water became wholesome, as it is today, exactly as Elisha had said it would.
25 From there he went on to Mount Carmel and then returned to Samaria.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.