2 and at Yahweh's command this man denounced the altar. 'Altar, altar,' he said, 'Yahweh says this, "A son is to be born to the House of David, Josiah by name, and on you he will slaughter the priests of the high places who have offered sacrifice on you, and on you he will burn human bones."
4 When the king heard how the man of God denounced the altar of Bethel, he stretched out his hand from the altar, saying, 'Seize him!' But the hand he stretched out against the man withered, and he could not draw it back,
7 The king then said to the man of God, 'Come home with me and refresh yourself, and I shall give you a present,'
11 Now there was an old prophet living in Bethel, and his sons came to tell him all that the man of God had done in Bethel that day; and the words which he had said to the king, they told these to their father too.
23 After he had eaten and drunk, the prophet saddled the donkey for him, and he turned about and went away.
26 When the prophet who had made the man turn back heard about it, he said, 'That is the man of God who defied Yahweh's command! Yahweh has handed him over to the lion, which has mauled and killed him, just as Yahweh had foretold it would.'
28 He set off and found the man's corpse lying on the road with the donkey and the lion standing beside the corpse; the lion had neither eaten the corpse nor mauled the donkey.
33 Jeroboam did not give up his wicked ways after this incident, but went on appointing priests for the high places from the common people. He consecrated as priests of the high places any who wished to be.
34 Such conduct made the House of Jeroboam a sinful House, and caused its ruin and extinction from the face of the earth.
Reading 1, Leviticus 19:1-2, 17-18: 1 Yahweh spoke to Moses and said:2 'Speak to the whole ... Responsorial Psalm, Psalms 103:1-2, 3-4, 8, 10, 12-13: 1 [Of David] Bless Yahweh, my soul, ... Gospel, Matthew 5:38-48: 38 'You have heard how it was said: Eye for eye and tooth for ... ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.