3 Now I shall sweep away Baasha and his House; I shall make your House like the House of Jeroboam son of Nebat.
5 The rest of the history of Baasha, his career, his valour, is this not recorded in the Book of the Annals of the Kings of Israel?
7 Furthermore, the word of Yahweh was delivered through the prophet Jehu son of Hanani against Baasha and his House, first because of the many ways in which he had displeased Yahweh, provoking him to anger by his actions and becoming like the House of Jeroboam; secondly because he had destroyed that House.
14 The history of Elah, his entire career, is this not recorded in the Book of the Annals of the Kings of Israel?
20 The rest of the history of Zimri and of his conspiracy, is this not recorded in the Book of the Annals of the Kings of Israel?
22 But the faction of Omri proved stronger than that of Tibni son of Ginath; thus Tibni lost his life and Omri became king.
27 The rest of the history of Omri, his career, his valour, is this not recorded in the Book of the Annals of the Kings of Israel?
31 The least that he did was to follow the sinful example of Jeroboam son of Nebat: he married Jezebel daughter of Ethbaal, king of the Sidonians, and then proceeded to serve Baal and worship him.
32 He erected an altar to him in the temple of Baal which he built in Samaria.
34 It was in his time that Hiel of Bethel rebuilt Jericho. Laying its foundations cost him his eldest son Abiram and erecting its gates cost him his youngest son Segub, just as Yahweh had foretold through Joshua son of Nun.
Reading 1, Exodus 40:16-21, 34-38: 16 Moses did this; he did exactly as Yahweh had ordered ... Responsorial Psalm, Psalms 84:3, 4, 5-6, 8, 11: 3 Even the sparrow has found a home, the ... Gospel, Matthew 13:47-53: 47 'Again, the kingdom of Heaven is like a dragnet that is cast ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.