2 Nadab and Abihu died in their father's lifetime leaving no children, so Eleazar and Ithamar filled the office of priest.
4 Since the sons of Eleazar were found to have more headmen than the sons of Ithamar, they allocated sixteen heads of families to the sons of Eleazar and eight heads of families to the sons of Ithamar.
5 They allocated them by lot, both alike, there being religious officials and officials of God among the sons of Eleazar, as among the sons of Ithamar.
6 The levitical scribe Shemaiah son of Nethanel, recorded them in the presence of the king, the leaders, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar and the heads of the priestly and levitical families, so that two families were selected for Eleazar for each one selected for Ithamar.
7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
19 These were their classifications for their duties when they entered the House of Yahweh in accordance with their prescriptions laid down by Aaron their ancestor as Yahweh, God of Israel, had commanded him.
25 The brother of Micah was Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
28 Of Mahli, there was Eleazar who had no sons,
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder and Jerimoth. These were the Levites according to families.
31 Like their kinsmen, the sons of Aaron, these heads of families, senior and junior alike, also drew lots in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the priestly and levitical families.
Reading 1, Deuteronomy 4:1-2, 6-8: 1 'And now, Israel, listen to the laws and customs ... Responsorial Psalm, Psalms 15:2-3, 3-4, 4-5: 2 Whoever lives blamelessly, who acts ... Gospel, Mark 7:1-8, 14-15, 21-23: 1 The Pharisees and some of the scribes who had come ... Reading 2, ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.