1 After he had put up buildings for himself in the City of David, he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
3 David then summoned all Israel to Jerusalem, to move the ark of Yahweh to the place which he had prepared for it.
7 of the sons of Gershom: Joel the chief and his hundred and thirty kinsmen;
11 David then sent for the priests Zadok and Abiathar, and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel and Amminadab.
12 To them he said, 'You are the heads of the levitical families. Sanctify yourselves, you and your kinsmen, so that you can move the ark of Yahweh, God of Israel, to the place which I have prepared for it.
16 David also told the heads of the Levites to appoint their kinsmen as singers with the accompaniment of musical instruments, lyres, harps, and cymbals to play joyfully.
17 The Levites then appointed Heman son of Joel, Asaph son of Berechiah, one of his brothers, Ethan son of Kushaiah, one of their Merarite kinsmen;
27 David, all the Levites who carried the ark, the singers and Chenaniah, director of transport, wore cloaks of fine linen. David also wore a linen ephod.
28 Thus, with war-cries and the sounding of the horn, the trumpets and the cymbals, and the music of lyres and harps, all Israel transported the ark of the covenant of Yahweh.
29 Now, as the ark of the covenant of Yahweh entered the City of David, Michal daughter of Saul was watching from the window and, when she saw King David dancing and playing, the sight of him filled her with contempt.
Reading 1, Daniel 7:2-14: 2 Daniel said, 'I have been seeing visions in the night. I saw ... Responsorial Psalm, Daniel 3:75, 76, 77, 78, 79, 80, 81: 75 Bless the Lord, mountains and ... Gospel, Luke 21:29-33: 29 And he told them a parable, 'Look at the fig tree and indeed ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.