1 Yahweh spoke to Moses and said:
2 'Give these orders to Aaron and his sons: "This is the ritual for the burnt offering (that is, the burnt offering that stays on the altar brazier all night until morning and is consumed by the altar fire).
3 "The priest will put on his linen tunic and put his linen drawers on to cover himself. He will then remove the fatty ashes of the burnt offering consumed by the altar fire and put them at the side of the altar.
5 "The fire on the altar that consumes the burnt offering must not be allowed to go out. Every morning the priest will make it up with wood, arranging the burnt offering on it and burning the fat from the communion sacrifices.
8 will take a handful of the wheaten flour (with the oil and all the incense which have been added to it) and burn the memorial on the altar as a smell pleasing to Yahweh;
12 Yahweh spoke to Moses and said:
13 'This is the offering that Aaron and his sons must make to Yahweh on the day they are anointed: one-tenth of an ephah of wheaten flour as a perpetual cereal offering, half in the morning and half in the evening.
17 Yahweh spoke to Moses and said,
18 'Speak to Aaron and his sons and say: "This is the ritual for the sacrifice for sin: "The victim must be slaughtered before Yahweh on the spot where the burnt offerings are slaughtered. It is especially holy.
22 Any male who is a priest may eat the sacrifice. It is especially holy.
Reading 1, Genesis 14:18-20: 18 Melchizedek king of Salem brought bread and wine; he was a ... Responsorial Psalm, Psalms 110:1, 2, 3, 4: 1 [Of David Psalm] Yahweh declared to my Lord, ... Gospel, Luke 9:11-17: 11 But the crowds got to know and they went after him. He made them ... ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.