1 Yahweh spoke to Moses and said:
5 "The fourteenth day of the first month, at twilight, is the Passover of Yahweh;
6 and the fifteenth day of the same month is the feast of Unleavened Bread for Yahweh. For seven days you will eat unleavened bread.
9 Yahweh spoke to Moses and said:
15 "From the day after the Sabbath, the day on which you bring the sheaf of offering, you will count seven full weeks.
18 In addition to the bread, you will offer seven unblemished lambs a year old, a young bull and two rams, as a burnt offering to Yahweh with a cereal offering and a libation, as food burnt as a smell pleasing to Yahweh.
20 The priest will present them before Yahweh with the gesture of offering, in addition to the bread of the first-fruits. These, and the two lambs, are holy things for Yahweh, and will revert to the priest.
22 "When you reap the harvest in your country, you will not reap to the very edges of your field, nor will you gather the gleanings of the harvest. You will leave them for the poor and the stranger. I am Yahweh your God." '
23 Yahweh spoke to Moses and said:
26 Yahweh spoke to Moses and said:
33 Yahweh spoke to Moses and said:
36 For seven days you will offer food burnt for Yahweh. On the eighth day you will hold a sacred assembly and you will offer food burnt for Yahweh. It is a day of solemn meeting; you will do no heavy work.
37 "These are Yahweh's solemn festivals to which you will summon the Israelites, the sacred assemblies for the purpose of offering food burnt for Yahweh, consisting of burnt offerings, cereal offerings, sacrifices and libations, each on its appropriate day,
39 "But on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the produce of the land, you will celebrate the feast of Yahweh for seven days. The first and eighth days will be days of rest.
Reading 1, First Corinthians 2:10-16: 10 to us, though, God has given revelation through ... Responsorial Psalm, Psalms 145:8-9, 10-11, 12-13, 13-14: 8 Yahweh is tenderness and pity, ... Gospel, Luke 4:31-37: 31 He went down to Capernaum, a town in Galilee, and taught them on ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.