1 David asked, 'Is there anyone belonging to Saul's family left, to whom I might show faithful love for Jonathan's sake?'
2 Now Saul's family had a servant whose name was Ziba. When he had been summoned to David, the king said, 'Are you Ziba?' 'At your service,' he replied.
3 The king said, 'Is there no one left, belonging to Saul's family, for me to treat with God's own faithful love?' Ziba said to the king, 'There is still one of Jonathan's sons. He has crippled feet.'
7 David then said, 'Do not be afraid; I will indeed treat you with faithful love for your father Jonathan's sake. I shall restore all your grandfather Saul's estates to you, and you will always eat at my table.'
9 The king then summoned Saul's servant Ziba and said, 'Everything belonging to Saul and his family, I give to your master's son.
10 You must work the land for him, you and your sons and your slaves; you must harvest the produce to provide food for your master's family to eat. But Meribbaal, your master's son, will always take his own meals at my table.' Now, Ziba had fifteen sons and twenty slaves.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.