1 After this, when the king of the Ammonites died and his son Hanun succeeded him,
2 David thought, 'I shall show Hanun son of Nahash the same faithful love as his father showed me.' And David sent his representatives to offer him condolences over his father. But, when David's representatives reached the Ammonites' country,
3 the Ammonite princes said to Hanun their master, 'Do you really think David means to honour your father when he sends you messengers with sympathy? On the contrary, the reason why David has sent his representatives to you is to explore the city, to reconnoitre and so overthrow it.'
5 When David was told, he sent someone to meet them, since the men were overcome with shame. 'Stay in Jericho', the king said, 'until your beards have grown again, and come back then.'
6 When the Ammonites realised that they had antagonised David, they sent agents to hire twenty thousand foot soldiers from the Aramaeans of Beth-Rehob and the Aramaeans of Zobah, one thousand men from the king of Maacah and twelve thousand men from the prince of Tob.
8 The Ammonites marched out and drew up their line of battle at the city gate, while the Aramaeans of Zobah and of Rehob and the men of Tob and Maacah kept their distance in the open country.
11 'If the Aramaeans prove too strong for me,' he said, 'you must come to my help; if the Ammonites prove too strong for you, I shall come to yours.
12 Be brave! Let us acquit ourselves like men for the sake of our people and for the cities of our God. And let Yahweh do as he thinks right!'
17 David, being informed of this, mustered all Israel, crossed the Jordan and arrived at Helam. The Aramaeans drew up in line facing David and engaged him.
19 When all Hadadezer's vassal kings saw that Israel had got the better of them, they made peace with the Israelites and became their subjects. The Aramaeans were afraid to give any more help to the Ammonites.
Reading 1, Romans 1:16-25: 16 For I see no reason to be ashamed of the gospel; it is God's ... Responsorial Psalm, Psalms 19:2-3, 4-5: 2 day discourses of it to day, night to night ... Gospel, Luke 11:37-41: 37 He had just finished speaking when a Pharisee invited him to ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.