2 He also defeated the Moabites and, making them lie on the ground, measured them off by the line; he measured out two lines to be put to death and one full line to have their lives spared. The Moabites became David's subjects and paid him tribute.
5 The Aramaeans of Damascus came to the help of Hadadezer king of Zobah, but David killed twenty-two thousand of the Aramaeans.
6 David then imposed governors on Aram of Damascus, and the Aramaeans became David's subjects and paid him tribute. Wherever David went, Yahweh gave him victory.
8 From Betah and Berothai, towns belonging to Hadadezer, King David captured a great quantity of bronze.
10 he sent his son Hadoram to King David to greet him and to congratulate him on having made war on Hadadezer and on having defeated him, since Hadadezer was at war with Tou. Hadoram brought with him objects made of silver, gold and bronze,
12 from Aram, Moab, the Ammonites, the Philistines and Amalek; and from the spoil of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.
13 David became famous when he came home from defeating the Edomites in the Valley of Salt -- eighteen thousand of them.
14 He imposed governors on Edom and all the Edomites became David's subjects. Wherever David went, Yahweh gave him victory.
16 Joab son of Zeruiah was in command of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was herald;
17 Zadok and Abiathar son of Ahimelech, son of Ahitub, were priests; Seraiah was secretary;
Reading 1, Numbers 12:1-13: 1 Miriam, and Aaron too, criticised Moses over the Cushite ... Responsorial Psalm, Psalms 51:3-4, 5-6, 6-7, 12-13: 3 For I am well aware of my offences, ... Gospel, Matthew 14:22-36: 22 And at once he made the disciples get into the boat and go on ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.