1 After this, I saw another angel come down from heaven, with great authority given to him; the earth shone with his glory.
2 At the top of his voice he shouted, 'Babylon has fallen, Babylon the Great has fallen, and has become the haunt of devils and a lodging for every foul spirit and dirty, loathsome bird.
5 Her sins have reached up to the sky, and God has her crimes in mind: treat her as she has treated others.
10 while they keep at a safe distance through fear of her anguish. They will say: Mourn, mourn for this great city, Babylon, so powerful a city, in one short hour your doom has come upon you.
11 'There will be weeping and distress over her among all the traders of the earth when no one is left to buy their cargoes of goods;
12 their stocks of gold and silver, jewels and pearls, linen and purple and silks and scarlet; all the sandalwood, every piece in ivory or fine wood, in bronze or iron or marble;
13 the cinnamon and spices, the myrrh and ointment and incense; wine, oil, flour and corn; their stocks of cattle, sheep, horses and chariots, their slaves and their human cargo.
14 'All the fruits you had set your hearts on have failed you; gone for ever, never to return again, is your life of magnificence and ease.
15 'The traders who had made a fortune out of her will be standing at a safe distance through fear of her anguish, mourning and weeping.
16 They will be saying: Mourn, mourn for this great city; for all the linen and purple and scarlet that you wore, for all your finery of gold and jewels and pearls;
19 They threw dust on their heads and said, with tears and groans: 'Mourn, mourn for this great city whose lavish living has made a fortune for every owner of a sea-going ship, ruined within a single hour.
21 Then a powerful angel picked up a boulder like a great millstone, and as he hurled it into the sea, he said, 'That is how the great city of Babylon is going to be hurled down, never to be seen again.
22 Never again in you will be heard the song of harpists and minstrels, the music of flute and trumpet; never again will craftsmen of every skill be found in you or the sound of the handmill be heard;
23 never again will shine the light of the lamp in you, never again will be heard in you the voices of bridegroom and bride. Your traders were the princes of the earth, all the nations were led astray by your sorcery.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.